Viewing page 174 of 197

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[obverse text]]
LUNDEN IN DITHMARSCHEN / 50 / DIESER GUTSCHEIN / WIRD JEDERZEIT VON / DER SPAR- UND LEIH- / KASSE DER GEMEINDE / LUNDEN EINGELÖST. / [[image]] / 50 / ER VERFÄLLT 3 MO- / NATE NACH AUFRUF / IN DER „DITHMARSCHER / ZEITUNG" / LUNDEN DEN 19.MAI 1921 - DER ORTSVORSTEHER: [[signature]] / R / GUTSCHEIN 47053*

[[translation]] LUNDEN IN DITHMARSCHEN / 50 / THIS VOUCHER IS REDEEMED AT ANY TIME BY THE SAVINGS AND LOAN BANK OF THE COMMUNITY OF LUNDEN. / [[image]] / 50 / IT EXPIRES 3 MONTHS AFTER ANNOUNCEMENT IN THE "DITHMARSCHER ZEITUNG" / LUNDEN THE 19TH OF MAY 1921 - THE MUNICIPAL ADMINISTRATOR: [[signature]] / R / VOUCHER 47053* [[/translation]]


[[reverse text]]
FÖFTI PENN / 50 / WULLT TÖRF DI MOKEN; / UN WASCHKOL KOKEN; / WULLT FETTE WEID / UN SUNNI HEID; / WULLT WEET DI SEIHN / UND GRASLAND MEIHN / [[image]] / R / 50 / WULLT SWATSUR ETEN / UN MEHLKLÜT FRETEN; / WULLT GRAUEN STRAND / UN WITTEN SAND; / KUMM ROP NO LUNN, / DENN HEST ALL'NS FUNN! / LOUIE KOCH — HALBERSTADT / GUTSCHIN VUN LUNDEN DITHMARSCH / [[note]] 73.87.118 [[/note]]

[[translation-->german]]
FÜNFZIG PFENNIG / 50 / WILLST TORF DU MACHEN; / UND WASCHKOHL KOCHEN; / WILLST FETTE WEIDE / UND [[SUNNI?]] HEIDE; / WILLST WEIZEN DU SEHEN / UND GRASLAND MÄHEN / [[image]] / R / 50 / WILLST SCHWARZSAUER ESSEN / UND MEHLKLOß FRESSEN; / WILLST GRAUEN STRAND / UND WEISSEN SAND; / KOMM HERAUF NACH LUNDEN, / DANN HAST ALLES GEFUNDEN! / LOUIE KOCH — HALBERSTADT / GUTSCHEIN VON LUNDEN DITHMARSCH / [[note]] 73.87.118 [[/note]]

[[translation]] FÜNFZIG PFENNIG / 50 / DO YOU WANT TO MAKE PEAT? AND 'WASH COAL'? / DO YOU WANT A PLENTIFUL PASTURE / AND [[SUNNI?]] HEATHER (MOORE)? / WANT TO SEE WHEAT / AND MOW GRASSLAND? / [[image]] / R / 50 / DO YOU WANT TO EAT 'BLACK SOUP' AND DUMPLINGS? / WANT GRAY BEACH AND WHITE SAND? / COME UP TO LUNDEN, THEN YOU'VE FOUND EVERYTHING / LOUIE KOCH — HALBERSTADT / VOUCHER FROM LUNDEN DITHMARSCH / [[note]] 73.87.118 [[/note]] [[/translation]]

Transcription Notes:
SUNNI - found two possibilities: 'so, auf diese Weise' (so, in this manner) or 'sunni' (sunny) [[obverse image]] Lunden Coat of Arms - left half = demi-eagle (black) with outstretched wing - right half = iron grid (item of torture) [[reverse image]] Lutheran Church in Lunden, surrounded by trees