Viewing page 56 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2143
tȧl'ha, corn or tumor under foot (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2144 ^[[-1]]
^[[talli]]
^[[see tah]]
^[[see alos  [[strikethrough]]talla[[/strikethrough]] (see tała)]]
tȧl'ka, to build (H)  ^[[(+K)]]
tal'ko, building (H)
tȧl'li, carpenter, to become, make; has (H) ^[[îstȧlî (better)]]
talli'ka, to hewn with a knife (H)
[[end page]]

[[start page]]
2145 ^[[-2]]
^[[ȧkcale' (K)]]
tạlqo'ca, knife
tạlqō'sotohon, case-knife(137)
talkoschinifa, talkossasi, pocket-knife (H)
talkoschiniffa, talkosshahsih, knife (H)
talkos isht olimpa, knives and forks (H)
takos chuba, butcher knife (H)
talk chiniffa, pocket knife (H)
talkussah appilchi, ^[[knife handle]] ^[[apî'tci (K)]]
talkussah im issah, knife case (H)
takussah isht halukpa, knife grinder (H)
tȧlkossah isht chikofka, carving knife (H) ^[[ȧksale îsto'ska (K)]]
talkussah nipo isht chikofka, steak knife (H)
talkussah isht supka, skinning knife (H)
[[end page]]

[[start page]]
2146 ^[[-3]]
tạlgō'cạn, knives(obj.)(7)
[[end page]]

[[start page]]
2147 ^[[-4]]
tạlgō'con, butcher-knife (27)
[[end page]]

[[start page]]
2148 ^[[-5]]
tulkussa tobachih, cutler (H)
tulkussa; nas ishtulhlilka, cutlery (H)
? intukuffi, to cut the belly open (H) ^[[împîtȧfî (K)]] 
? itta mitufi, to cut open (H) ^[[îtapîtȧ'fî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2149 ^[[-1]]
tȧlu^[[o]]k[[circled]]tŭh[[/circled]]^[[o']], thrush (H)
^[[tȧloko' (+K)]]
^[[a little bigger than mocking bird & heard at night]]
^[[tca'łtca', brown thrush (K)]]
^[[tcā'łâtcî " " [[dittos for: brown thrush]] (A)]]
[[end page]]

[[start page]]
2150
to'lokto chubba, eagle (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2151
tạlusạ'ñge', pelican [[strikethrough]](?)[[/strikethrough]] ^[[hȧlolo' (K)]]


Transcription Notes:
*needs diacritics - added *some handwriting missing - added